Punane tädi on külas, maasikanädal, punastel lainetel surfama – kõik need metafoorsed terminid näitavad, kui häbiväärseks peetakse menstruatsiooni kahjuks veel tänapäevalgi. Seega pole üllatav, et üle maailma kasutatakse päevadest rääkimisel veidraid, aga ka naljakaid metafoore.
KETŠUPINÄDAL ⟩ Naljakad viisid, kuidas menstruatsiooni erinevates riikides nimetatakse
Kuigi menstruatsioon puudutab poolt maailma elanikkonnast – ja ka mehed peaksid end naiste tsükliga kurssi viima – pole sugugi nii, et ainult mehed kardavad päevadest rääkida. Paljud naisedki leiutavad viise, kuidas kuupuhastusest ümber nurga rääkida. Allpool on kirjas mõned veidrad eufemismid päevade kohta üle maailma.
Talus sajab vihma – Portugal
Kuriteopaik aluspükstes – Prantsusmaa
Tädi Flo/Jõgi – Inglismaa
Punane tädi on siin – Taani
Fooris põleb punane tuli – Portugal
Inglased on maandunud – Prantsusmaa
Punane kood – Inglismaa
Praad sulab – Hispaania
Ta on liiklusummikus kinni – Lõuna-Aafrika
Jõuluvana – Rumeenia
Õlivahetus – Ungari
Mul on mõõn – Itaalia
Maalrid on trepikojas – Taani
Benfica mängib – Portugal (Benfica on Portugali jalgpalliklubi, mille mängijad kannavad punaseid särke)
Väike kloun veritseva punase ninaga – Prantsusmaa
Maasikanädal – Rootsi
Punane meri – Itaalia
Hullulehmatõbi – Soome
Niagara juga - Prantsusmaa
Bassein on katki – Portugal
Venelased on saabunud - Taani
Punane julgusemärk – Inglismaa
Taas on maasikahooaeg – Prantsusmaa
Külalised/sugulased on siin – Itaalia
Hainädal – Inglismaa
Ketšupinädal – Prantsusmaa
Nagu tomat – Hispaania
Mul on omad asjad – Itaalia
Jaapanlased ründavad – Soome
Emakese Looduse kingitus – Inglismaa
Vagiina rikkis – Prantsusmaa
Daamide värk – Inglismaa
Olen koos Andrésega, kes tuleb korra kuus – Hispaania
Allikas: Cosmopolitan