Päevatoimetaja:
Heidi Ruul
Saada vihje

Prantsusmaal soovitakse vältida naiste preilideks või prouadeks kutsumist

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Linda Pärn
Copy
Prantslanna.
Prantslanna. Foto: SCANPIX

Ringkiri Prantsusmaa peaministri kabinetist ütleb, et naiste abielustaatus ei tohiks olla bürokraatias otsustav. Nüüdsest ei viidata dokumentides naistele kasutades sõnu madame või mademoiselle.

Ringkiri palub ministeeriumidel ja piirkondlikel omavalitsustel kõrvaldada oma vormidest ja kirjadest viited naiste abieluseisustele ja neiupõlvenimedele, nii palju kui võimalik, kirjutas Huff Post.

Seniajani on naistel Prantsusmaal olnud kohustuseks identifitseerida end kas prouaks või preiliks nii tulumaksu vormidel, kindlustusnõuetel, valimiskaartidel kui mujalgi. Prantsuse keeles ei ole neutraalset valikut, nagu on näiteks inglise Ms. Seevastu meeste puhul pole kunagi erinevaid variante olnud, monsieur võib olla nii abielus kui vallaline.

See on eriti kummaline seetõttu, et Prantsuse noored valdavalt väldivad abielu ning enam kui pooled lastest ei ole sündinud abielust.

Feministid on mademoiselle’i valiku hülgamist soovinud juba aastaid ning võivad nüüd rõõmustada. Grupi Osez le Feminisme juht Julie Muret’ selgitas, et nad on igal sammul sunnitud kuulutama oma abieluseisust. Teda ärritas see, et meestele seda peale ei suruda ja nende puhul pole oluline, kas nad on abielus või mitte.

Uudise toetajad on umbusklikud, sest kahtlustavad, et muutus on seotud lähenevate valimistega ja reaalses elus see toimima ei hakka. Feministid loodavad siiski, et erafirmad järgivad valitsuse eeskuju, sest praegu peab prantslanna isegi internetipoest tellides ära märkima, kas ta on madame või mademoiselle.
 

Tagasi üles